Episode 1

full
Published on:

13th Apr 2022

# 1 - De Voorbereiding (Verbeterde versie 2024)

**Show Notes:**

**Welkom bij "Lammie de Hasjkotter",** waar we het doek optillen van wat misschien wel het meest legendarische kat-en-muisspel in de Nederlandse misdaadgeschiedenis is. Deze eerste aflevering duikt in het hart van het avontuur dat de HD 160, beter bekend als Lammie, onsterfelijk maakte.


**Ontmoet de pioniers van de drugssmokkel** en ontdek de unieke karakters die deelnamen aan deze gewaagde onderneming. Wie waren deze mensen die de allereerste hoofdstukken van Nederlandse drugsgeschiedenis schreven? Wat dreef hen naar de duistere wateren van de internationale drugshandel?


**Bijna 50 jaar later** heeft deze podcast het ongelooflijke privilege om het geheime draaiboek van deze smokkeltocht te onthullen. Een document dat de slimme strategieën, hachelijke momenten en de onverwachte wendingen van dit avontuur blootlegt.


**Hashtags:** #LammieDeHasjkotter #NederlandseMisdaadgeschiedenis #DrugssmokkelPioniers #GeheimDraaiboek #KatEnMuisSpel


The salient point of our discussion centers on the storied vessel known as the Lammie, which emerges as a pivotal character in the annals of Dutch maritime smuggling history. We delve into the intricate narratives surrounding this ship, recounting its notorious past as a drug smuggling vessel and its significance within the broader context of organized crime in the Netherlands. The episode reveals the convergence of various key figures, including the captain, Doris Pomput, and the financier, Frits van de Wereld, whose exploits are emblematic of the turbulent era of the 1970s. Furthermore, we uncover the meticulous preparations undertaken by law enforcement agencies to thwart the activities associated with the Lammie, showcasing an unprecedented collaboration among police, customs, and other authorities. Through our exploration, we illuminate the enduring legacy of the Lammie, a name that continues to resonate within the contemporary discourse on drug trafficking and organized crime


In a detailed analysis, the podcast culminates with an examination of the meticulous preparations undertaken by law enforcement to intercept the Lammie during its illicit voyages. The speakers discuss the unprecedented cooperation among various authorities, including police and customs, showcasing a sophisticated operational strategy that was remarkably ahead of its time. They share anecdotes from journalists who were privy to the unfolding drama, underscoring the thrill of reporting on such high-stakes events. As the episode concludes, it leaves the audience with a profound understanding of the Lammie's significance, not only as a vessel but as a symbol of the ongoing struggle between law enforcement and the drug trade, setting the stage for future episodes that will delve deeper into this captivating narrative.

Takeaways:

  • The podcast episode delves into the historical context of drug smuggling operations in the Netherlands, focusing on the infamous Lammie ship.
  • Listeners are introduced to key figures involved in the Lammie saga, notably Frits van de Wereld and Doris Pompert, who played pivotal roles.
  • The discussion highlights the significance of collaboration among law enforcement agencies during the Lammie investigation, a novel approach at the time.
  • The narrative presents a vivid depiction of the organized crime landscape in the 1970s, illustrating the evolution of drug trafficking methods.
  • Listeners gain insight into the meticulous planning undertaken by authorities in anticipation of the Lammie's operations, showcasing the complexity of law enforcement efforts.
  • The episode emphasizes the enduring legacy of the Lammie case, which remains a relevant reference point in contemporary discussions about drug smuggling.
Transcript
Speaker A:

U luistert naar de podcast Lammie de Harschkotter.

Speaker A:

Dit is aflevering 1, de voorbereiding.

Speaker B:

Hoi Rick, daar zijn we weer na de succesvolle podcast De Gijseling op de Noordzee.

Speaker B:

Kreeg die podcast nog een staartje?

Speaker B:

Jij werd gebeld.

Speaker C:

Ik werd inderdaad gebeld door een oud KLM-piloot.

Speaker C:

En die man die had in onze podcast een rol vervuld.

Speaker C:

Hetgeen wij niet wisten.

Speaker B:

Nee, en hij was ook de jongste niet meer volgens mij.

Speaker C:

Hij was niet de jongste meer.

Speaker C:

Nee, een tachtigplusser die onze podcast beluisterd had.

Speaker C:

Ja, geweldig.

Speaker B:

Dat is alleen al mooi natuurlijk.

Speaker C:

Dat was fantastisch.

Speaker C:

Maar goed, hij vertelde dus het een en ander over zijn rol als piloot van de KLM helikopter in dat verhaal.

Speaker C:

Maar daarnaast kwam hij ook met een ander avontuur wat hij meegemaakt had.

Speaker C:

Hij had namelijk ook bij de Marseille gewerkt.

Speaker C:

En daar had hij ook een avontuur op de Noordzee beleefd.

Speaker C:

Met eigenlijk de eerste drugs-smokkelboot, de Lammie.

Speaker B:

De Lammie.

Speaker B:

Tja, dan blijkt dat die Lammie een roemrucht verleden heeft.

Speaker B:

En nog steeds bestaat.

Speaker B:

En notabene in Rotterdam gewoon aan de kade ligt.

Speaker B:

En jij dacht, ik ga eens even op bezoek bij de eigenaar.

Speaker D:

Ik kocht hem als de Lisa.

Speaker D:

En toen zei die verkoper wel, ja, dat is een oude smokkelaar geweest.

Speaker D:

Ik zei, ja, het zal.

Speaker D:

Weet je wel, het boeit me eigenlijk niet zo.

Speaker D:

Het was een hele oude, vieze boot.

Speaker D:

En die wilde ik iets moois van gaan maken.

Speaker D:

Dus ik was al eigenlijk in mijn gedachten hem helemaal aan het leeghalen, aan het slopen.

Speaker D:

En ja, of het dan whatever was, dat interesseerde me niet.

Speaker D:

En toen, op een gegeven moment, kwamen meerdere vrienden van mij van, is dat de Lammie geweest?

Speaker D:

Hoorde ik.

Speaker D:

Ik zei, ja.

Speaker D:

Dus zo kwam dat verhaal van de Lammie Raakte King geïnteresseerd.

Speaker D:

En een vriend van ons is journalist en toen zijn we die geschiedenis een beetje ingedoken.

Speaker D:

En toen werd het, ja, ik denk, jezus wat leuk joh, dan ging die boot ook nog veel meer voor je leven.

Speaker D:

En toen was het ook zo leuk.

Speaker D:

Toen op een gegeven moment dacht ik, ja, dan moet hij ook weer de Lammie gaan heten, want hij heette Lisa.

Speaker B:

Nou, we hoorden de huidige eigenaar van de LAMI, Peter Booms.

Speaker B:

Jij hebt hem gesproken en ja, jouw onderzoeksbloed ging weer stromen.

Speaker B:

Dus jij ging graven en toen kwam je al snel uit bij Ivke Nijland, een andere onderzoeksjournalist.

Speaker E:

Ja, eigenlijk is het ook wel zeker, als je ziet hoe nu de strijd om de de drugscriminele verloop, dan heeft het iets vriendelijks.

Speaker E:

Een jongensboek is het bijna.

Speaker E:

Het is bijna een spel.

Speaker E:

En het is natuurlijk een serieuze zaak geweest, want het ging om geld en veel geld.

Speaker E:

Maar als je het allemaal zo terugleest en ook de gesprekken die ook wij toen hebben gehad Dat gaf wel het beeld van een spannend jongensboek.

Speaker C:

Dat was dus Yvke.

Speaker C:

Ik kwam later ook nog in contact met Joost van der Wege.

Speaker C:

Joost is journalist en schrijver, met name op het misdaadgebeuren.

Speaker C:

Joost gaf nog een ander perspectief aan dit avonturenverhaal van De Lammy.

Speaker F:

Nou, ik denk dat het in de misdaadgeschiedenis wel bekend staat als het eerste echte kat-en-muis-spel tussen politie en de eerste pionierende drugscriminelen in Nederland.

Speaker F:

Dat zou je zo wel kunnen stellen.

Speaker B:

Nou, we hoorden Joost die vertelde over de eerste pioniers van drugscriminelen in Nederland.

Speaker B:

Ja, dat is natuurlijk al heel bijzonder.

Speaker B:

En de LAMI speelde daar de hoofdrol in.

Speaker B:

En Iveke dacht daar eigenlijk net zo over.

Speaker E:

Maar het is gewoon een ontzettend spannend verhaal en tegelijkertijd is het natuurlijk ook een actueel verhaal, omdat het smokkelen van drugs nooit is opgehouden.

Speaker E:

Dus daarom blijft het ook een...

Speaker E:

Iedere keer als ik iets lees over een drugsvangst of ergens weer een boos met veel drugs, dan denk ik, oh ja, die lamme komt altijd even langs.

Speaker E:

Dat is wel grappig dat dat zo werkt.

Speaker B:

De Lammie komt altijd even langs.

Speaker B:

Ja, ik vind het een prachtige quote van Iefke.

Speaker B:

Maar ja, wie waren er nou eigenlijk betrokken, Rick, bij de Lammie?

Speaker B:

Wie waren nou eigenlijk de hoofdrolspelers in dit verhaal?

Speaker C:

Nou, zeker te weten was dat in ieder geval een van de grote financierders.

Speaker C:

En dat is Frits van de Wereld.

Speaker C:

En onze Joost van der Wege kan daar alles over vertellen.

Speaker F:

En dat een van die figuren was de vermaarde Frits van de wereld, Simon Adriaense, die op de Zeedijk eigenlijk raampjes had.

Speaker F:

Prostituees, achter de ramen daar had.

Speaker F:

En de keizer van de Wallen werd genoemd, of een van de koningen van de Wallen was.

Speaker F:

En die overstapte, of die eigenlijk begon met het handelen in die harsh.

Speaker B:

Joost heeft het over Frits van de Wereld en Simon Adriaense.

Speaker B:

En dat blijkt een en dezelfde persoon te zijn.

Speaker B:

Kees Koring, misnaadsjournalist geweest bij de Telegraaf, legt uit hoe dat zit.

Speaker G:

Omdat hij een café had dat De Wereld heette, werd hij Frits van de Wereld genoemd, zoals veel mensen in die tijd op en rond de Zeedijk en de binnenstad van Amsterdam een bijnaam hadden.

Speaker G:

Dat klopt niet alleen voor de mensen die toen in de criminele wereld zaten, maar dat klopt ook voor de hoeren die daar werkten, voor de pooiers die daar werkten.

Speaker G:

Maar Frits die heette dus Van de Wereld en die woonde in de bocht van de Zeedijk.

Speaker G:

Ik ging daar dikkels in die tijd gewoon bij hem op de koffie, want hij was best benaderbaar, zoals veel van die zogenaamde godvaders.

Speaker G:

Dat is een groot woord voor iemand die in Nederland in de misdaad zat.

Speaker G:

Maar goed, hij werd gezien als een belangrijke man in die business.

Speaker G:

Hij financierde en hij smokkelde zelf.

Speaker G:

En als hij dan voor de rechter zich moest verantwoorden, dan stelde hij zich op als iemand die...

Speaker G:

Nou ja, meneer de rechter, ik weet helemaal van niks.

Speaker G:

Wat zou ik dan moeten vertellen?

Speaker G:

Dat zijn allemaal sprookjes.

Speaker G:

En zo moet je die mannen zich voorstellen.

Speaker G:

Ruiger Kolp zat diep in het gokwerk en hij financierde dus Smokkel.

Speaker G:

En terwijl hij wist dat ik over hem zou kunnen schrijven.

Speaker G:

Ik heb hem ook beschreven in rechtbankzaken.

Speaker G:

Ik schreef daarover en dat kon je straffeloos doen.

Speaker G:

Dat was niet zo dat als je daarover schreef, Dat je dan een makker van Frits van der Wereld op visite kreeg.

Speaker G:

En dan zegt men, als je nu daarmee verder gaat, dan neem je het te grazen.

Speaker G:

Dat was het niet in die tijd.

Speaker B:

We hoorden Kees Koring over Frits van de Wereld, die hem benoemde als de godvader van de Amsterdamse pennozen.

Speaker B:

Maar Kees Koring was zelf ook geen onbekende.

Speaker B:

Hij was namelijk de godvader van de Nederlandse misdaadjournalistiek.

Speaker B:

40 jaar journalist, misdaadjournalist geweest bij de Telegraaf.

Speaker B:

Maar goed, daar hadden we het eigenlijk niet over.

Speaker B:

Waar waren de hoofdpersonen in kaart aan het brengen, Rick?

Speaker C:

Ja, een andere hoofdpersoon is de schipper van de Lammy.

Speaker C:

En dat is Doris Pomput.

Speaker F:

Doris P, of de kapitein, toch ook wel eens heldhaftig gezien de kapitein van de Lammie, die is gaan vissen, wilde gaan vissen en was daar weinig succesvol in en is toen eigenlijk aan de haven.

Speaker F:

En hij werd met zijn schip bereid gevonden om te gaan smokkelen en om dat te gaan doen.

Speaker F:

En is later ook, zoals in zoveel gevallen voorkomt, is in de schulden gekomen bij een van de organisatoren uit Amsterdam.

Speaker F:

En toen kwam hij in het vangnet van de toen nog zich ontwikkelende, voor het eerst ontwikkelende, georganiseerde misdaad terecht.

Speaker F:

Hij is nog kapitein geweest van de Neeltje Jacoba van Klaas Bruinsmala.

Speaker C:

Die Doris Pompert heeft het toch veel verder geschopt nog in het milieu.

Speaker C:

Want jaren later was die dus kapitein van de Neeltje Jacoba.

Speaker C:

Overigens, over die Doris Pompert, daar heeft Bert Voorthuizen ook het nodig over te vertellen.

Speaker C:

En Bert was live betrokken bij het avontuur van de Lammie.

Speaker H:

Ik was toen vanuit Den Helder regionaal correspondent voor het ANP en voor Trossactiva Radio.

Speaker H:

Ik verzorgde de hele nieuwsvoorziening een beetje vanuit de kop van Holland, vanuit Den Helder.

Speaker H:

Dus ik heb daar vanuit Den Helder gestationeerd en dan deed ik het actuele nieuws wat daar gebeurde.

Speaker H:

Wat ik weet vanuit de visserij in Den Helder dat Pompert daar toch een beetje een bluffertje was.

Speaker H:

Want in die zin, hij kon niet helemaal zijn mond houden, want later bleek dat een deel van de vissers in Den Helder wel een beetje wist wat die pomper aan het doen was.

Speaker H:

Hij was natuurlijk al heel simpel bezig met achteraf zijn boot prepareren erop.

Speaker H:

Dat is hij wel.

Speaker H:

Maar Pompert was het doel dat hij toch een beetje een buitenbeentje, bijna het fisse tweedeltje in Den Helder.

Speaker H:

En ze hebben de afloop van de hele zaak er ook een beetje smakelijk om gelachen.

Speaker H:

En ze vonden toch wel dat het een uitstekende zemer moet zijn geweest.

Speaker H:

Dus dat is toch wel een beetje ontzag voor Pompert.

Speaker B:

Dat was een mooie omschrijving van Doris Pompert.

Speaker B:

Een beetje een bluffertje, maar ondertussen wel een hele goede schipper.

Speaker B:

En als zodanig ook wel echt erkend.

Speaker B:

Doris Pompert en Frits van der Wereld zijn duidelijk de hoofdpersonen als het rond de Lammie gaat.

Speaker B:

Maar wat zijn die avonturen van de Lammie nou eigenlijk?

Speaker B:

Daar gaat Joost van der Wege op in.

Speaker B:

En die maakt zelfs een filmische vergelijking met de Netflix-series van nu.

Speaker F:

De Lambie was misschien ook wel de eerste zaak die echt heel filmisch was.

Speaker F:

En we zitten nu allemaal naar Netflix te kijken en volgens mij zijn op Netflix zes van de tien series en films gaan over narco-staten of drugsbaronnen.

Speaker F:

En de Lambie was natuurlijk voor wat betreft beeld en verhalen in de krant en misschien het eerste journaal waarin zo'n schip voorkomt.

Speaker F:

Natuurlijk een avonturenverhaal en was enorm tot de verbeelding sprekend.

Speaker F:

En daar moest de politie natuurlijk een antwoord op geven, ook in die opsporing.

Speaker F:

Dus dat zij zich gingen organiseren, dat spreek voor zich, ze moesten wel.

Speaker C:

Dat was dus Joost met zijn narcoseries bij Netflix en hij vergeleek de LAMI met dergelijke avonturen.

Speaker B:

dat avontuur dat begon al in:

Speaker B:

Ik zou zeggen Netflix avant la lettre.

Speaker H:

Iedere week was er een persconferentie, dat was toen gebruikelijk bij de politiebureaus in Alkmaar, in Den Helder en in Schagen.

Speaker H:

Als we wat nieuws hadden, dan kwam je politiebureau en dan kreeg je de journalisten van de lokale kranten, van de regionale kranten, kregen we informatie over hetgeen dat was gebeurd.

Speaker H:

Ik was daar in Den Helder en ik kreeg een tip dat er op het politiebureau in Den Helder wat bijzonders aan de hand was.

Speaker H:

Maar niemand wilde zeggen wat.

Speaker H:

Dus op een gegeven moment ben ik bij gaan posten voor dat politiebureau in Den Helder.

Speaker H:

En toen zag ik op een gegeven moment de mafioseen naar binnen gaan.

Speaker H:

Ik zag de douane naar binnen gaan.

Speaker H:

Toen was er nog de Rijkspolitie, die hadden we nog, die ging naar binnen toe.

Speaker H:

Dus op een gegeven moment kreeg ik dat informatie van een bevriende politieman.

Speaker H:

Die zei, nou er is iets met een schip en met gedovende middelen en zo.

Speaker H:

Op een gegeven moment ben ik dat politiebureau ingestapt en toen kreeg ik de kapitein Veensstra, van de Rijkspolitie, die ging mij op.

Speaker H:

En die zei tegen mij, toen ik vertelde dat ik wat hoorde over drugs en een boot, een visserboot, toen nam hij me mee naar binnen, naar de operatieroom, heette dat toen.

Speaker H:

Toen heeft hij mij alles uitgelegd van waar ze mee bezig waren.

Speaker H:

Hij heeft alleen gezegd, op het moment dat jij één letter publiceert, is ons de hele operatie stuk.

Speaker H:

Dus ik zal het je allemaal vertellen.

Speaker H:

Ik zal het je nu vertellen.

Speaker H:

Je mag het niet overschrijven, maar zodra we actie gaan ondernemen, dan zullen we je informeren en dan ben jij één van de eerste die daar bij betrokken raakt.

Speaker H:

Ik moet zeggen, het brandde weliswaar als nieuws natuurlijk, maar ik heb dat toen inderdaad netjes in de afspraak gehouden.

Speaker H:

Ik heb zelf een hele goede band gehad met die kapitein Veenstra van de Rijkspolitie uit Alkmaar.

Speaker H:

Ik heb daar later nog wat meer zaken mee gedaan.

Speaker H:

Daar had ik een heel goed contact mee gehad.

Speaker H:

En op het politiebureau in Den Helder had ik ook hele goede relaties met die mensen daar.

Speaker H:

Ik vond het ook niet nodig om de zaak eerder in de publiciteit te brengen, want dan ga je inderdaad zo'n hele actie verstoren.

Speaker H:

En dat moment, dat moet ik jullie zeggen, dat was natuurlijk heel slim van die mensen.

Speaker H:

Als je als journalist zegt van hier heb je alle informatie, maar ik breek je benen.

Speaker H:

Als je één letter in de krant ziet, dan wil je die nooit meer zien.

Speaker H:

Dan ben je ook helemaal afgebrand als journalist.

Speaker H:

Dus als je toezegt dat je iets niet publiceert, dan moet je dat niet doen.

Speaker B:

We horen Bert eigenlijk bevestigen waar we het over hadden, over dat tijdsbeeld.

Speaker B:

Ik vind dat hij dat mooi omschrijft.

Speaker B:

Ik vind het ook wel een mooie tijd.

Speaker B:

Het heeft wel wat.

Speaker C:

Ja, en dat tijdsbeeld kleurt Joost ook heel mooi in.

Speaker F:

Die tip heeft geleid tot deze enorme operatie.

Speaker F:

Maar ik denk dat het meer staat voor het feit dat de Nederlandse overheid en de politieorganisatie voor het eerst serieus aan de slag wilden hiermee dan dat het nou specifiek over de Lammie ging.

Speaker F:

Het was meer een ontwikkeling met meerdere schepen en de opvarenden van de Lammie hadden ook al eerder gesmokkeld en zaten al volop in de sigaretten smokkelen ook.

Speaker F:

Dus dit was daar meer een vervolg van.

Speaker F:

Je zou het bijna kunnen zien als van hoe wij, hoe we nu van de hash naar de ecstasy naar de cocaïne zijn gegaan en hoe de politie steeds bij een andere soort druk of misschien een zwaardere soort druk schreekt, of dat de politiek daarvan schreekt en inzet wil.

Speaker F:

Ik denk dat de lammie, of de actie op de lammie, in dat leeg moet worden gezien.

Speaker B:

Ja, smokkel in die tijd, dat was dus echt al wel gaande.

Speaker B:

Alleen het beperkt zich nog een beetje tot drank en sigaretten.

Speaker B:

Maar de douane maakte daar wel echt al serieus werk van.

Speaker B:

En ja, Rikkie, jij bent dat een beetje gaan onderzoeken en jij bent terechtgekomen bij Anestarrenburg.

Speaker C:

Ja, ik kwam in contact met Ana en Ana Stannenburg is de zoon van de voormalig kapitein van de douaneboot de Zeearend.

Speaker C:

En zowel zijn vader als de douaneboot de Zeearend zullen we nog vaker terug horen komen in dit avontuur.

Speaker I:

Al die snabbeltjes van sigaretten.

Speaker I:

Ja, sigaretten, dat was de hoofdmoot.

Speaker I:

Dranken en sigaretten.

Speaker I:

Dat werd gigantisch veel gesmokkeld.

Speaker I:

En dat was eigenlijk de hoofdmoot van zeevarenden.

Speaker I:

Om dat te pakken te krijgen en te zoeken.

Speaker I:

En aan boord van schepen ging het ook.

Speaker I:

Als ze moesten onderzoeken in een schip was het allemaal drank en sigaretten.

Speaker C:

Een mooi verhaal van Haan over drank en sigaretten.

Speaker B:

Ja, dat is een beetje het algemene beeld wat hij schetst.

Speaker B:

Maar hij kwam ook echt met hele specifieke informatie rond de LAMI.

Speaker C:

Ja, hij vertelde onder andere over het feit dat de marine en de politie en de rijkspolitie, Maréchaussee en douane, dat die allemaal bij elkaar gekomen zijn, wekenlang voordat de lamie eigenlijk uitvoerde.

Speaker B:

Ja, en dat is bijzonder.

Speaker B:

Dat was echt voor het eerst dat al die instanties echt met elkaar samenwerkten.

Speaker B:

Ja, met het doel om die lamie te gaan pakken.

Speaker C:

Ja, en Ane beschrijft ook hoe dat eigenlijk allemaal verzameld is, die gegevens.

Speaker C:

En daar heeft hij een mooi verhaal over.

Speaker I:

Ja, er werden continu, waarschijnlijk één keer per week, de vergaderingen uitgeroepen in Rotterdam.

Speaker I:

Dat was het centraal punt om te bespreken hoe het moet.

Speaker I:

En er werden die draaiboeken gemaakt wat te doen bij arrestaties.

Speaker I:

En hoe kunnen we ze arresteren?

Speaker I:

Want als je dat ziet in die draaiboeken, er staan tientallen telefoons op.

Speaker I:

Wie moet bellen?

Speaker I:

Ja, het is een heel ingewikkeld draaiboek, vind ik.

Speaker B:

Ja, het gaat over draaiboeken en daar werd al aan gewerkt.

Speaker B:

Maar Rick, jij hebt hem op de kop getikt.

Speaker C:

Ja, en hij ligt hier op tafel.

Speaker C:

Het is echt bizar.

Speaker C:

Een draaiboek van, ja, hoe lang geleden?

Speaker C:

1974, bijna 50 jaar oud.

Speaker B:

En het is echt serieus bijzonder, want we hebben natuurlijk een beetje in zitten bladeren, maar de mate van detail en wat er allemaal in omschreven is.

Speaker B:

Mijn bek viel open, echt.

Speaker C:

Ja, als je ziet hoe alle instanties zich hebben voorbereid op die lammitocht die nog moest plaatsvinden weken later.

Speaker C:

Ze waren dus al weken lang bezig geweest, bij elkaar gekomen.

Speaker C:

We hebben gehoord, in Rotterdam kwamen ze wekelijks bij elkaar.

Speaker C:

Maar als je ziet hoe dat draaiboek er ook uitziet.

Speaker B:

Dat is echt fantastisch.

Speaker B:

Het is jammer dat we Wat dat betreft in een podcast zitten, want ik zou het aan iedereen willen laten zien.

Speaker B:

Een tekening van de Lammy met alle maten erbij.

Speaker B:

De auto's, de kentekenplaten, de telefoonnummers.

Speaker B:

Alles wat je maar kan bedenken staat er gewoon in.

Speaker B:

Ja, het is echt niet normaal.

Speaker C:

En zelfs hebben ze het al over de terugtocht van de Lammie.

Speaker C:

Dat als de Lammie terugkomt en waar die dan ook eventueel z'n hars aan land zou willen afstaan, dat in elke vuurtoren zit een politieagent.

Speaker C:

En als ze in Zeeland zouden komen, zou de Zeeuwse politie optreden.

Speaker C:

Komen ze in Noord-Holland, dan zou daar bij IJmuiden, bij Den Helder...

Speaker C:

Tot in de puntjes voorbereid.

Speaker C:

Echt bizar.

Speaker C:

Wat je zegt net, die auto's van de eventuele financierders, hadden ze zelfs de kleuren van de auto's.

Speaker C:

En wat je zegt, de kentekenplaten.

Speaker B:

Ja, het is echt ongelooflijk.

Speaker B:

En wat ik trouwens ook heel bijzonder vind, dan verwacht je althans, dat had ik verwacht, we praten jaren zeventig, daar zitten tikfouten in en dat is dan doorgehaald met Tippex of een streepje erdoor, weet ik niet.

Speaker B:

Niks daarvan.

Speaker B:

Keurig netjes.

Speaker B:

Dat krijg je met een printer van vandaag, want dat is bijna niet voor elkaar zo mooi als het is.

Speaker C:

Nee, hij is echt geweldig gemaakt.

Speaker C:

En ja, het is ook heel bijzonder dat we dat hier hebben liggen.

Speaker B:

Ja, en dat jij dat weer ergens vandaan hebt gehaald.

Speaker C:

Ja, precies.

Speaker C:

En moet je hier zien, die tekening van de lam hier, rechtsboven staat er geheim.

Speaker C:

Ja, dat zullen we later in het verhaal nog wel horen, zeg maar.

Speaker C:

Er is iemand die probeerde later de Lammie vanuit de lucht te kunnen volgen.

Speaker C:

En doordat die maten erop staan van de Lammie, zijn ze daar ook achtergekomen.

Speaker C:

Dus ja, het is een geweldig draaiboek.

Speaker C:

En ja, niet alleen Ane vertelde daar zojuist over, maar ook Yvke, die kan daar haar verhaal nog over vertellen.

Speaker E:

Ja, absoluut.

Speaker E:

En dat is denk ik ook wel bijzonder voor mensen die die tijd echt nooit hebben meegemaakt.

Speaker E:

De tijd van voor de mobiele telefoon en al dat soort dingen.

Speaker E:

Dat het dus op die manier heel grondig en goed ook gewerkt werd aan draaiboeken.

Speaker E:

Het is echt fascinerend om te zien dat ze dat hebben gedaan.

Speaker E:

En dat het ook gewerkt heeft, want ze hadden ze echt precies in het snortje.

Speaker E:

Ze wisten precies waar ze waren, op welk moment.

Speaker E:

En dat is natuurlijk wel een mooie vangst om als het uiteindelijk zo...

Speaker E:

Nou ja, het zal het ook iets anders willen hebben, maar uiteindelijk werd het toch wel een succesvolle actie.

Speaker A:

Dit was aflevering 1 van de podcast Lammie de Harskotter.

Speaker A:

Met plezier geluisterd naar deze aflevering.

Speaker A:

Dan is het fijn als u een positieve beoordeling wil geven.

Speaker A:

U kunt zich abonneren op deze serie via uw favoriete podcast app.

Speaker A:

In de volgende aflevering van Lammie de Harskotter...

Show artwork for LAMMIE, De Hasjkotter (verbeterde versie 2024)

About the Podcast

LAMMIE, De Hasjkotter (verbeterde versie 2024)
(Verbeterde versie 2024)


**Show Notes:**

**Duik in "Lammie de Hasjkotter",** de podcast die het meest gedurfde avontuur in de smokkelgeschiedenis ontrafelt. In maart 1974 zet de HD 160, alias Lammie, koers naar Libanon, met aan boord een bemanning van kleurrijke personages, elk met hun eigen geheimen en motieven.

**Voordat Lammie de haven verlaat,** gonst het al van de geruchten. Wie wist er van deze riskante onderneming? De reis naar Libanon is allesbehalve gewoon, vol bizarre wendingen en tegenslagen. Maar het is de terugreis die de geschiedenisboeken haalt: een zenuwslopende achtervolging op volle zee door marine, douane en rijkspolitie te water.

**En dan, plotseling, verdwijnt Lammie van de radar.** Wat is er gebeurd? Deze podcast duikt diep in het verhaal dat niet alleen een spannend zeeverhaal is, maar ook gezien wordt als het begin van grootschalige politieacties tegen drugssmokkel.

**Hashtags:** #LammieDeHasjkotter #SmokkelLegenden #ZeeAvonturen #DrugssmokkelGeschiedenis #VerdwenenOpZee #PolitieactiesTegenDrugs

About your hosts

Rik Bouman

Profile picture for Rik Bouman

Elmar Elmar

Profile picture for Elmar Elmar